(동방신기) " ~ ~ "
全体:呼......

(유노윤호) " 잘된거 같지? "
允浩:還不錯吧?

(동방신기) " ~ 그럭저럭 ~ "
全体:恩,還算湊合吧

(시아준수) " 잘됐어요? "
俊秀:做得好嗎?

(프로듀서) " ~ 아주좋아 ~ 수고했다 다된거같아 "
製片人:恩,很好,大家辛苦了

(동방신기) " 감사합니다 ~ "
全体:謝謝

(믹키유천) "하하~"
有天:哈哈(哈哈,笑得好小白哦)

(유노윤호) " 갑자기 목이마른데 우리 진짜 옹달샘 찾으러갈까? "
允浩:呀,突然覺得口很渴耶,我們真的去找小湖水怎麼樣?

(믹키유천) " 말로만 그러지말고 진짜 가자 "
有天:不要只是說說而已,真的去吧

(시아준수) " 진짜? 진짜? "
俊秀:真的?真的?

(최강창민) " ~ ~ 빠뜨리지마세요 ~ "
昌瑉:wa ter不要掉下去了哦

(동방신기) " 그만하랬지 그만해 ~ "
全体:喂,不要再說了。(哈哈,老小說上癮了還)

(유노윤호) "가슴속에 멍들었어~ "
允浩:心裏流血了(這句不甚明瞭)

(시아준수) " 털이솟는다 ~ 옹달샘찾으러 ~"
俊秀:水又湧出來了,為了去找小湖水

(유노윤호) " 옹달샘 찾으러 드라이브나 할까?"
允浩:我們找小湖水的時候順便駕車出遊吧?

(영웅재중) " 그래 드라이브하면서 노래는

在中:好吧,在出遊的同時(後面沒聽清)

(프로듀서) "나와 ~ OK 수고했습니다 ~ "
製片人:出來吧,好了,辛苦了

(동방신기) " 감사합니다 ! "
全體:謝謝

(유노윤호) " 어떻게한거야? 앨범 진짜 한번 끝난거야 ? "
允浩:怎麼做到的?專輯只錄一次就結束了麼?

(시아준수) " ? 끝났어요? "
俊秀:哦,結束了麼?

(유노윤호) " 선생님 끝난거에요? "
允浩:老師,可以結束了麼?

(프로듀서) " ~ 수고했습니다 나오세요 ~"
製片人:是的,辛苦了,出來吧

(시아준수) " 아리가또 고자이마스 ~ " (韓式日語)
俊秀:謝謝(用日語說的)

(유노윤호) " 진짜 끝난거에요? "
允浩:真的結束了?

(프로듀서) " ~너무잘했어 ~ 가자 드라이브 ~ "

製片人:是的,做的太好了,走吧,去兜風

arrow
arrow
    全站熱搜

    kissthebabysky 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()